March 16, 2012

雞同鴨講

最近參加一個本地旅遊組織(?)Secret Tour Hong Kong的活動,認識灣仔鮮為人知的一面。團友中有外國人,我把握機會跟他們攀談,以練習英語,想知道language exchange了大半年,自己到底有沒有進步。

(前題:我害怕講英文,以及接觸陌生人)

竟然發現我不太害怕跟陌生人講英文,以前由廣東話轉台去英文,要一段時間去boot機,別人講完了,我才剛熱好身!今次發現自己可以很快轉去英文台,雖然文法依然不通,但要用的生字很快便浮到嘴邊,總算交流到。

可是,還是發現跟外國人好像無o野好傾,除了問:Where are you from? Why do you come there? 之類問題,便沒有什麼好傾。再者,在交談的過程中,腦袋不停在轉,一邊消化對方的說話內容,一邊又要思考如何用英文回應,才談了一會兒,便已經累到半死!

跟外國人話不投機的感覺,很氣餒。這不是因為語言能力的問題,而是彼此文化不同。

例如:笑話。試問你怎能跟外國人解釋周星星的笑話呢?就算講到,對方都未必明白笑位何在。真氣餒啊!

多倫多的後生仔女告訴我
,在讀書或工作場所會跟外國人合作,但生活上卻沒有接觸;即或同是華人,但對方是加拿大土生土長的華人,他們難有交流,總是話不投機,因為彼此的世界不同。CBC (Canadian Born Chinese)談的是西方劇集、流行曲、電影和體育新聞,他們的想法、生活方式和價值觀都受西方影響,所以跟從香港移民到加拿大,或留學的香港後生仔女格格不入。因此,即使到了外國,還是跟華人在一起,英語不一定有進步。

到底跟外國人談什麼才好呢?

2 comments:

ctrlaltpause said...

權啊,這是很好聽,你還在練習英語,並試圖了解它是如何不同,在這裡,CBC的使用,這是非常好的,看到你繼續掌握這門語言比英文。雖然,我努力學習編寫和閱讀中文的你對面,我知道,如果我繼續工作很難,我會做出同樣的,你對學習英語的改善和進步。我知道有一天你會成為它的主人可能比那些每天使用它更好。我希望你一切順利,在2012年,繼續做你做得最好。

ah Kuen, it is good to hear that you are still practicing English and trying to understand how it is different than the English that CBC's use here, it is very good to see that you continue to master the language. Although, I am the opposite of you in terms of trying to learn to write and read in Chinese, I know that if I continue to work hard at it, I will make the same improvements and progress that you have made towards learning English. I know one day you will be a master at it and probably better than those who use it on a daily basis. I wish you all the best in 2012, and continue to do what you do best.

Pakingson said...

Thanks so much. To be honest, I want to give up when I do the homework every time, but I know why I do that, coz I want to face and overcome my weakness, it has been ruled my life for years.

We can't speak a language well without understanding its culture. Hope you can speak/read/understand Chinese more and more in 2012! :)

BTW, I just can't recognise who you are by your nickname ;p